53 книги: Сергей Довлатов «Иностранка»

53 книги: Сергей Довлатов «Иностранка»

Найти свою книгу в волнах литературного океана бывает довольно сложно. Здесь яркие корешки, там — популярные авторы, с той стороны — неизвестно кто, аннотации построены на рекламе. «53 новости» решили помочь своим читателям с выбором литературы. Классика и современное, серьезное и не очень, отвергнутое и признанное критиками. Читать или нет — решать уже, конечно, вам.

Проза Сергея Довлатова известна своей автобиографичностью, присутствием в ней большого количества фотографических заметок и их осмысления, неподражаемой самоиронии и критики увиденных писателем реалий.

Повесть «Иностранка» была написана Довлатовым во время его нахождения в Нью-Йорке. Возможно, следовало бы ожидать, что писатель поделится своими ощущениями непосредственно от американского, незнакомого нам близко мира. Однако сам автор заявлял, что «иностранка» вовсе не является произведением о США, так как «центральными персонажами в них остаются русские эмигранты». Парадоксы, возникающие при смешении двух культур, бытовые и масштабные вопросы, напрямую касающиеся жизней героев, создают привычную и любимую почитателями Довлатова атмосферу смешения смеха и абсурда с трагедией как отдельной личности, так и целых социальных групп. 

О нью-йоркской повести Сергея Довлатова рассуждает кандидат исторических наук, археолог, инженер I категории научно-изыскательского отдела ОГБУ «Наследие» Иван Бушуев:

XBpdOIeVPx8— Когда я взял в руки знаменитую «Иностранку» Сергея Довлатова, мною овладело двоякое чувство. С одной стороны, я, как человек, привыкший подходить ко всему критически, очень хотел найти в творчестве Довлатова заведомые минусы, с другой — мне жутко претило данное занятие. Ведь все-таки это сам Сергей Донатович, писатель культовый, и такая характеристика вполне заслуженна. Поэтому я решил занять нейтральную, но все же заранее восторженную (слегка!) позицию, и погрузился в чтение.

История жизни и любви Маруси Татарович — спокойное, увлекательное, насыщенное добрым, житейским (но порой очень едким) юмором, короткое путешествие за океан. Туда, где жила, живет и будет жить пресловутая American Dream. Неудачный брак и развод, переезд в США, попытка наладить свой быт в чужой стране — всё это перемежается с многочисленными попытками тамошней публики завоевать Марусино сердце, которое, однако, достается 50-летнему латиноамериканцу по имени Рафаэль.

Все её подруги были замужем. Их положение отличалось стабильностью. У них был семейный очаг. Разумеется, не все ее подруги жили хорошо. Некоторые изменяли своим мужьям. Некоторые грубо ими помыкали. Многие сами терпели измены. Но при этом — они были замужем. Само наличие мужа делало их полноценными в глазах окружающих. Муж был совершенно необходим. Его следовало иметь хотя бы в качестве предмета ненависти.

Книга читается на одном дыхании — легкость повествования и небольшой объем делают своё дело. Особенно цепляет своеобразная довлатовская ирония. Автор умеет шутить над собственными персонажами, не только выдуманными, но и даже… над самим собой. Когда посреди повествования возникает фигура самого Сергея Донатовича, читатель будет как минимум удивлён, ведь все персонажи кажутся ему явно выдуманными, а те качества, которыми они наделены, слегка гипертрофированными.

Все приёмы, использованные автором для того, чтобы насытить повесть и серьезностью, и шутливостью, перечислить просто невозможно. Да и вряд ли есть в этом надобность. «Иностранку» надо читать лично.

Современный российский читатель/зритель/слушатель уже давно привык, что большинство историй заканчиваются довольно-таки плачевно, а сценаристы, режиссеры и писатели выработали типичный набор уловок и приёмов для этого. Во многих современных произведениях окончание всегда связано с такими вещами, как смерть, разлука, измена или предательство etc.

12121212121212И я, признаюсь, несколько недооценил автора. Когда Маруся, живущая с загадочным Рафаэлем, который занимается «непоймичем» (то ли гангстер, то ли наркоторговец), звонит Довлатову и сообщает, что случилось нечто жуткое… я представил как раз что-то из вышеприведённого списка.

А вот что случилось на самом деле… рассказывать вам ни в коем случае не буду. Прочтите книгу, она того действительно стоит. 

Самое серьёзное оставлю напоследок. Сама любовь в «Иностранке» — лишь верхушка айсберга. Обёртка, развернув которую, мы встречаем такие серьёзные вещи, как судьбы еврейского народа и эмиграцию. И здесь они рассматриваются в совокупности. Если отбросить налёт повсеместной иронии, то можно заметить, что Довлатов относится к ним со всей серьёзностью. В жизни его персонажей можно обнаружить удивительное сочетание трагедии и комедии. Жизнь в фактическом изгнании и постоянный вопрос «Где же мой дом?» — как раз те вещи, которые можно узреть, отодвинув ширму юмора в этом произведении Сергея Донатовича Довлатова, родившегося в Уфе, но оставившего наш мир на чужбине, в «звёздно-полосатом» Нью-Йорке.

Его сердце перестало биться 24 августа 1990 года. Мне тогда было лишь два с небольшим года. Прошла четверть века и я, собравшись с мыслями, взял в руки его повесть.

И ни капли не пожалел об этом.

У наших женщин философия такая: «Если ты одна с ребенком, без копейки денег — не гордись. Веди себя немного поскромнее». Они считали, что в Марусином тяжелом положении необходимо быть усталой, жалкой и зависимой. Ещё лучше — больной, с расстроенными нервами. Тогда бы наши женщины ей посочувствовали. И даже, я не сомневаюсь, помогли бы. А так? Раз слишком гордая, то пусть сама выкручивается… В общем: «Хочешь, чтоб я тебя жалела? Дай сначала насладиться твоим унижением!»

Комментарии

Написать комментарий

Дорогие читатели!

Мы приветствуем ваши интересные и непредвзятые точки зрения. Однако призываем проявлять уважение и терпимость друг к другу. Оставляйте комментарии в рамках законодательства РФ. Нецензурные выражения будут удаляться модераторами
Ваш комментарий отправлен на модерацию.
Комментарий станет доступен после его одобрения.
Ваш комментарий будет доступен после проверки модератором.
Редакция оставляет за собой право на публикацию комментариев.