Протоиерей Андрей Ткачёв о засилии английских слов: русский язык всё перемелет в муку

Протоиерей Андрей Ткачёв о засилии английских слов: русский язык всё перемелет в муку

Недавно на телеканале «Спас» состоялась встреча молодёжи с протоиереем Андреем Ткачёвым, известным миссионером, проповедником и писателем. Её посвятили иностранным языкам. 

Одна из участниц попросила священника поделиться размышлениями о засилии английского языка в Москве и в России в целом. «Мы уже не разговариваем на русском языке», — посетовала она.

Вот, что ответил отец Андрей:

«Вы имеете в виду «девелопер», «менеджемент», «фейковый», «окей», да? Но это было ещё в 1980-х годах. Знаете, как хиппи говорили?

— Ты где будешь найтоваться?

— Да у меня флэта нет…

— Ну пойдем, правда, у меня бэд один, на флоре послипуешь…

Слышали такой язык когда-нибудь? Это такая подчёркнутая стёбная англоречь. Я не боюсь её.

Я не боюсь за русский язык. Это настолько мощный организм сам по себе! Он настолько мощен, что как будто отдельно существует от русского человека.

Мандельштам вообще считал, что единственное, что у нас есть, это русский язык. Также и Ахматова считала: «И мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово».

Tkachev1Он огромный и очень сильный. Он перемолол в себе очень много. Знаете ли, например, что такие слова, как «адмирал», «альманах», «алкоголь» – арабские, но они живут в нашем языке, и мы не дёргаемся. А такие слова, как «халат», «баштан», «халва», «кулак», «диван» – тюркские, турецкие. «Майдан», кстати, турецкое слово. И многие другие – «шаровары», «парча» (от персидского «парче», ткань). «Джунгли» – от персидского «джангаль» (лес)… Хамовники, кстати, район в Москве – от «хайма» (палатка) по-арабски, по-персидски. То есть наш язык органически впитал в себя огромное количество чужой лексики, переварил её и нормально в ней живёт…

И потом, мы вобрали в себя огромное количество французской лексики. «Шофёр», «монтёр», «антрепренёр», у нас очень много этого. Потом мы вобрали кучу голландской лексики. Вся лексика на море – голландская, всякие «шпангоуты», «полундра».

Вся лексика в Церкви – греческая: «амвон», «епископ», «диакон», «томос», «автокефалия», «епархия»… Философия – вся сплошь греческая у нас: «ипостась», «метафизика»… Юридические термины все римские: «адвокат»… Юриспруденция сама вся латинская. До сих пор пишут рецепты по латыни неразборчивым почерком провизоры, аптекари и врачи…

Русский язык от этого куда-то исчез? Нет. Он спокойно принимает в себя всех гостей, перемалывает в муку и превращает в своё. Поэтому и этот мусор американский мы перемелем спокойно и введём его в нашу лексику. Что-то отбросим, что-то перемелем до неузнаваемости. И это будет очень спокойно. Всякие «синема» — это ведь всё уже стало нашим. Поэтому я не боюсь этого совершенно».

Очень интересная передача, рекомендуем к просмотру.

Иллюстрация: кадр из программы.

Комментарии

Написать комментарий

Дорогие читатели!

Мы приветствуем ваши интересные и непредвзятые точки зрения. Однако призываем проявлять уважение и терпимость друг к другу. Оставляйте комментарии в рамках законодательства РФ. Нецензурные выражения будут удаляться модераторами
Ваш комментарий отправлен на модерацию.
Комментарий станет доступен после его одобрения.
Ваш комментарий будет доступен после проверки модератором.
Редакция оставляет за собой право на публикацию комментариев.