Негодорог Дорожинежич, Едважив и другие невероятные имена жителей Древнего Новгорода

Негодорог Дорожинежич, Едважив и другие невероятные имена жителей Древнего Новгорода

Этим летом «53 новости» уже рассказывали о новгородце с редчайшим именем Негодорог, в котором выразилась удвоенная любовь родителей. О нем узнали из берестяной грамоты от модницы Рощены, которая требовала привести ей дорогую шубу и четыре заморских воротника из драгоценной ткани. В её послании упоминался некий «Иван Негодорожич», отца которого, соответственно, звали «Негодорог».

По мнению учёных, это имя состоит из двух частей: «Нег» (от глагола «нежить», как женские имена Нежка, Нежана) и «дорог» (от «дорогой»). «Так он был дорог семейству, что его назвали двойным именем», — сказала о Негодороге доктор исторических наук, профессор МГУ Елена Рыбина.

А вчера на лекции в НовГУ известный лингвист и текстолог, доктор филологических наук, член-корреспондент РАН Алексей Гиппиус рассказал об этой грамоте и имени подробнее.

AGПо его словам, ранее в одной из грамот, написанных рукой Якима (очень активный «берестяной» писатель), упоминался Рожинежич. Соответственно, предполагалось существование некоего Рожинега, но было непонятно, откуда в этом имени буква «и». «Теперь же становится ясно, что к чему. На самом деле, не «Рожинежич», а «Дорожинежич», — пояснил Гиппиус. — Значит, это имя имеет непосредственное отношение к нашему Негодорожичу. То есть, мы можем предположить, что Иван Негодорожич был сыном Негодорога Дорожинежича. Согласитесь, неплохо? Вот какие люди населяли Древний Новгород».

Прозвучали вчера на лекции и другие необычные и порой забавные имена, которые встретились в этом сезоне.

Например, Дважив, который на самом деле был Едваживом, то есть, «едва живым». Подобные имена в древности родители давали своим детям, чтобы защитить их.

Возможно, именем является и пока не совсем понятное слово «по лепе» из шедевральной грамоты от мачехи о падчерице, о которой мы рассказывали вчера. Если эта догадка ученых верна, то в таком случае «Полепа» — женское имя.

В связи с этой неведомой «Полепой» Алексей Гиппиус вспомнил известного писателя Захара Прилепина (похожее словообразование). В интернете читаем: «Фамилия Прилепин, вероятно, ведет свое начало от прозвища Прилепа, которое восходит к аналогичному нарицательному. Прилепой называют то, что прилеплено, прикреплено к чему-либо. Исходя из этого, можно предположить, что Прилепой нарекали ребенка, который не отходил от матери»). 

А вот ещё имя — Осляка. Оно из грамоты, найденной в этом сезоне в Старой Руссе. Алексей Гиппиус добавил, что в Любытинском районе есть деревня Ослякино. Она, очевидно, связана с этим именем.

Или, например, Пошка из той же грамоты. Если сравнить это имя со словом «кошка», которое образовалось от «котка», «кот», то восходит оно к древнему наименованию птицы «потка». Осталось лишь заглянуть в словарь русских народных говоров и убедиться, что так оно и есть. Там Алексей Гиппиус обнаружил «пошку» и вот такое выражение: «Ах ты, хитрая пошка!» (птичка).

В этом же берестяном документе упоминается некий Прут. «Видимо, предок Козьмы Пруткова», — пошутил Алексей Гиппиус.

На фото 1: удивленная новгородскими именами Котка.

Комментарии

пурген
08:42 02.11.2018

Это прозвища

пурген
18:47 02.11.2018

По сей день этот феномен- прозвища, жив в наших краях. Сидит группа студентов. Два студента выясняют, что они из двух соседних деревень. Один говорит: » Так точно, я ж тебя знаю, ты Средников! » Ну так да! Средников я!» Однако в списках группы никого Средникова не значится. Есть Сидоров.Препод , спрашивает, почему же тогда в списке написано — Сидоров, а не Средников?! Выясняется, что Сидоровых пять домов, а эти живут посредине деревни и их две деревни зовут Средниковыми.
А недавно оказалось, что у одной девицы в списках группы забито вместо фамилии прозвище Дянка, под которым ее все знают и сама она представляется и ее отец тоже и братья.А в паспорте -нормальная фамилия.Которую никто , кроме нее не знает.

Ольга
08:31 03.12.2020

Узнаю родные места 🙂 «Дянка» — это «варежка». Сама до сих пор иногда удивляю мужа-неновгородца каким-нибудь новгородским диалектным словечком, которое приходится переводить на общеупотребительный русский.

Написать комментарий

Дорогие читатели!

Мы приветствуем ваши интересные и непредвзятые точки зрения. Однако призываем проявлять уважение и терпимость друг к другу. Оставляйте комментарии в рамках законодательства РФ. Нецензурные выражения будут удаляться модераторами
Ваш комментарий отправлен на модерацию.
Комментарий станет доступен после его одобрения.
Ваш комментарий будет доступен после проверки модератором.
Редакция оставляет за собой право на публикацию комментариев.