В Парфине полиция расследуя кражу нашла оружие и наркотики
23.01.2016 в 10:29
Cотрудники отдела МВД России по Парфинскому району, расследуя уголовное дело о краже, при обыске по месту жительства 34-летнего жителя посёлка Парфино обнаружили гашиш и амфетамин. По сообщению пресс-службы УМВД по Новгородской области наркотики были найдены в значительном размере.
Причем затем были изъяты: почти килограмм бездымного пороха, две гранаты, части огнестрельного оружия времён Великой Отечественной войны. Мало того, полицейские нашли самодельное устройство для стрельбы патронами калибра 5,6 мм.
ОМВД России по Парфинскому району возбудило по данным фактам новые уголовные дела.
В ПарфинО, а не в Парфине… бездари!!!
Да, Парфино. И как таких берут на эту должность?
Вася, Парфино это имя собственное, поэтому оно склоняться. Бездарь
Ребята, не надо спорить!!!! В заметке просто ляпы! Одно «возбуждило» чего стоит! Я думаю, что Томмингас адресом страны ошибся или уровень сельпо!
Ну правда, новости у нас теперь пишут безграмотные люди?
Помимо того, что в заголовке не расставлены запятые при деепричастном обороте, дак они ещё и «в Парфине», «возбуждило». Ну уж совсем безобразие.
Очепятки. С кем не бывает.
Это главный редактор писал,ему можно
Вера Васильевна, для вас исключительно, по поводу сельпо.Стыдно признаться,но. В сельской местности молодежь очень даже грамотная. Поэтому зря вы так.
Русские и другие славянские топонимы на -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о) традиционно склоняются. Храм в Осташкове, вокзал в Венёве, старый город в Лю́блине, телебашня в Останкине… Вспомните у М. Ю. Лермонтова: Недаром помнит вся Россия про день Бородина́!
Однако в XX веке сложилась тенденция к использованию несклоняемых вариантов. Истоки этого явления — в картографическом и военном деле. Военные топографы, штабы имеют дело в приказах, сводках с неизменяемыми географическими названиями, совпадающими по форме с надписями на топографической карте. Это сделано, дабы избежать путаницы в дублетных названиях без окончания (Пушкин и Пушкино, Киров и Кирово, Белов и Белово и т. д.).
Хотя в XXI веке наблюдается возврат серьёзных СМИ к традиционной норме, многими стала считаться нормативной и несклоняемость рассматриваемых названий. И это ошибочно, так как в соответствии с литературной нормой подобные топонимы склоняются.
Надеюсь, я процитировала и объяснила достаточно подробно в рамках комментария:)
Название нашего поселка, хочу заметить, чаще всего не правильно склоняют умные люди, из Москвы и области… А еще и ударение коверкают! ПарфинО или ПолА — любят блестнуть своими знаниями.