Елена Жукова: «Для настоящего изучения иностранного языка нужен университетский курс»

Елена Жукова: «Для настоящего изучения иностранного языка нужен университетский курс»

Во время отпуска многие предпочитают не только отдохнуть, но и научиться чему-то новому. Например, иностранному языку. Спрос, как известно, рождает предложение. Так, в Великом Новгороде постоянно открывается много курсов по изучению английского, немецкого, французского и других языков. Особенно актуальны такие занятия весной и летом, когда люди хотят получить базовые знания по языку для поездки заграницу.

Как можно выучить иностранный язык — об этом и многом другом «53 новости» побеседовали с деканом филологического факультета Новгородского государственного университета Еленой Жуковой.

Елена Жукова: «Для настоящего изучения иностранного языка нужен университетский курс»

Елена Федоровна, еще недавно вы были деканом факультета лингвистики и межкультурной коммуникации (ФЛМК) НовГУ. В конце апреля ФЛМК объединили с филологическим факультетом. Что дало такое укрупнение?

— Стоит отметить, что объединение небольших факультетов в один — общая тенденция для всех российских вузов. С 28 апреля наш факультет называется «филологический» и включает в себя кафедры иностранных языков – английского, немецкого, романских и германских языков, кафедры русского языка, русской и зарубежной литературы и журналистики. Теперь на факультете учатся более 300 студентов.

Кроме того, у нас работают как начинающие молодые специалисты, так и опытные преподаватели, профессора, доктора наук, действуют несколько научных школ – литературоведческая, фразеологическая, школа медиалингвистики.

— Не было ли протестов со стороны преподавателей по поводу такого объединения факультетов?

— Поначалу мы все немного боялись нововведения, но объединение принесло немало плюсов. У студентов большого факультета появилось намного больше возможностей в образовательной сфере.

Теперь филологи и журналисты будут изучать иностранные языки на более высоком уровне. А у «иностранных лингвистов», в свою очередь, со следующего учебного года появится факультатив «100 лучших произведений литературы».

Еще одно преимущество — студентам бывшего ФЛМКа теперь будет легче поступить в магистратуру по русской литературе или изучать связи с общественностью, или иностранный язык. Мы будем обмениваться научным опытом, проводить совместные международные конференции.

Есть идея в следующем году сделать одинаковые вступительные испытания для всех направлений нашего факультета. Правда, тогда будущим журналистам и филологам придется сдавать иностранные языки. Зато, если абитуриент не сможет поступить, скажем, на отделение английского языка, у него всегда в запасе останутся «филология» и «журналистика».

Сейчас в НовГУ уже началась приемная кампания-2014. Самыми популярными направлениями среди абитуриентов по-прежнему остаются «лингвистика (иностранные языки)» и «журналистика»?

— Да, у нас хороший конкурс на отделение английского языка, журналистику. А вот конкурс на отделение филологии (русский язык и литература), к сожалению, невысокий. Хотя наши преподаватели ведут большую работу в школах, ездят по районам.

Стоит отметить, что осенью в Гуманитарном институте НовГУ планируется открытие Года литературы. Мы надеемся, это событие поднимет престиж русского языка и литературы. Школьники привыкли считать, что выпускник филфака может работать только учителем. На деле специалисты по русскому языку востребованы не только в образовательных учреждениях, но и в издательствах, рекламных отделах крупных компаний.

Среди иностранных языков безусловным лидером является английский. А есть спрос на немецкий, французский?

— Многие наши студенты хотят изучать немецкий язык. В конце 2013 года ФЛМК подписал договор с университетом Германии о двойном дипломе. С этого года студенты-бакалавры могут учиться параллельно и в университете Хильдесхайма. По договору студенты должны провести не менее двух семестров в Германии, а немецкие студенты – в Новгородском государственном университете. При этом знание немецкого и английского языков для русских студентов обязательно. По окончании учебы выпускники получают сразу два диплома.

Что касается французского, то далеко не во всех новгородских школах его преподают. Поэтому, поступив в НовГУ на отделение французского языка, студенты нередко начинают изучать этот язык практически с нуля.

Кроме того, на факультете многие учащиеся выбирают в качестве второго иностранного языка шведский. Ведь у нашего города очень хорошие связи со Швецией.

Перед отпуском многие нередко записываются на короткие курсы изучения языка. Эффективны ли они, на ваш взгляд?

Знаний языка, полученных на таких курсах, достаточно, чтобы заселиться в гостиницу и найти основные достопримечательности за рубежом. Но это не имеет ничего общего с настоящим изучением языка. Для этого нужен, конечно, университетский курс. Между тем не стоит забывать, что язык нужно изучать всю жизнь – общаться с иностранцами, читать, смотреть фильмы.

Работают ли в новгородских школах и вузе иностранцы?

— Долгое время у нас на факультете работали преподаватели из США по программе «Фулбрайт». Кроме того, по различным программам в Великий Новгород приезжают иностранные студенты, работающие ассистентами преподавателей и изучающие русский язык. У них грамотная, хорошо поставленная речь, и они общаются с нашими школьниками и студентами на современном иностранном языке.

Хотя были случаи, когда к нам приезжали студенты из Австралии с сильным акцентом. Понимать их нелегко, но постепенно ухо привыкает к необычной речи. Такое общение тоже полезно, ведь во время посещения англоязычной страны можно столкнуться с разными диалектами.

В интернете упоминались случаи, когда иностранцы учили русских студентов жаргону и ненормативной лексике. Не было ли таких курьезов у нас?

— Стоит отметить, что на уроке практиканты всегда работают в паре с русским преподавателем, и общение со студентами находится под контролем. Но в неформальном разговоре не на занятиях иностранцы, конечно, могут поучить нашу русскую молодежь современному сленгу и даже мату. При этом наши студенты тоже в свою очередь могут научить гостей разным словечкам.

Как-то раз наши студенты пожаловались на одного англичанина, но никаких серьезных «лингвистических» происшествий у нас не было. Иностранцы, особенно американцы, очень боятся быть опозоренными и выгнанными из российской школы или вуза, так что всегда контролируют свое поведение. Ведь для них языковая практика в России — серьезный шаг в карьере, и рисковать они не хотят.

Сильно ли менталитет иностранцев отличается от нашего?

Я всегда предупреждаю студентов — в чужой стране не нужно торопиться критиковать то, что не соответствует нашим представлениям о норме. В каждой стране своя норма поведения, поэтому нужно больше читать о культуре, традициях, ценностях страны, которую вы собираетесь посетить.

Некоторое время я жила и работала в Соединенных Штатах Америки, и могу сказать, что у нас очень большая разница в менталитете с американцами. Они большие индивидуалисты, нередко считают, что человек может сам о себе позаботиться, даже если он впервые приехал в эту страну. Надеяться на постоянную опеку и помощь в США не стоит.

Приведу конкретный пример. В Штатах мы жили в местности, где постоянно была угроза торнадо. Как-то раз в университете завыла сирена, предупреждая о надвигающемся смерче. Я находилась в кабинете со своим сыном — у ребенка были каникулы в школе. Преподаватели стали спешно собираться, до дома надо было успеть добраться за 40 минут. А мне ехать долго, на двух автобусах. Надвигается смерч, а я с маленьким ребенком! Тогда я обратилась за помощью к своим коллегам, но до дому меня никто не довез. В итоге в этой ситуации нам помогла преподавательница американской литературы украинского происхождения.

Отмечу, что никакой вины мои коллеги за собой не чувствовали, ведь в этой стране принято позаботиться в первую очередь о себе.

Фото Александра Соловьева

Комментарии

Написать комментарий

Дорогие читатели!

Мы приветствуем ваши интересные и непредвзятые точки зрения. Однако призываем проявлять уважение и терпимость друг к другу. Оставляйте комментарии в рамках законодательства РФ. Нецензурные выражения будут удаляться модераторами
Ваш комментарий отправлен на модерацию.
Комментарий станет доступен после его одобрения.
Ваш комментарий будет доступен после проверки модератором.
Редакция оставляет за собой право на публикацию комментариев.